October 21st, 2009

dix

клавиатура с рунической раскадкой

1) Альтернатива номер 1:
Итак 30е годы XI в. датчане захватывают Англию. В империи Кнута Великого - Англия, Дания, Скония, Юг Норвегии, плюс некоторые острова. В принципе если бы его наследники были подобны Святосавичам и Владимировичам у русов ("всех убью - один оствнусь" - такое вот оно начало русской истории), то дожали бы норвегов как на родине так и в Ирландии. Следующие поколения завоевали бы и Британию и Ирдандию, ну и гегемония на Балтике - само собой. Норманцы бы на остров не сунулись, ибо - мало кто знает, но Вильгельм Завоеватель высадился в Англии через три дня после того, как Гарольд (тесть Вл. Мономаха) в тяжелейшей битве около Йорка одолел норвегов убив кстати и их конунга Харольда Хардраду, а была б норвегия датско-английской, всё было бы иначе.

2) Альтернатива номер 2:
С одной стороны каролинги очень выручили Пап с лангобардами, которые с подачи византийских императоров-иконоборцев почти уже взяли Рим (кстати интересная получается картина: император Ираклий, только что порвавший персов и имеющий тонны золота и серебра из Ктесифона спокойно смотрит как арабы захватывают 2 апостольские кафедры - Александрию и Антиохию, потом Исаврийцы Лев и Константин, рвавшие арабов и болгар спокойно держат силы в Равене, чтоб лангобарды сломали последнюю апостольскую кафедру. На этом фоне самопровозглашённый вселенским патриархом ставленик императоров в Константинополе оказывается самым-самым. Но вернёмся от мерзостей Востока к мерзостям Севера). Но с друной стороны Каролинги и создаваемая ими немецкая церковь (да-да, они ведь сами садили на кафедры и епископов и архиепископов и Папы лишь соглашались) очень напрягала Рим. И тогда они сделали хитрый ход - национальные языки:

Итак вспоминаем, что там было у Кирилла и Мефодия: оба приезжают в уже крещёную Моравию подчинённую Пасау и Зальцбургу и начинают там какие-то проповеди и службы на местном языке. Важно отметить, что в источниках речь идёт лишь о службах, о переводе текстов говорится лишь применительно к последним годам жизни Мефодия. Причём переводили они (Мефодий и ученики) скорее всего пользуясь глаголицей (но кстати не факт и вполне возможно оти таки записывали тексты на латиницу с доа знаками). И лишь потом, когда после смерти Мефодия уго ученики бежали в Болгарию там их приняли и использовали в качестве создателей нац. письменности для нац. церкви. Т.е. идея о славянской письменности вполне возможно была внушена Мефодию в Риме, где он получил и звание не просто, а архиепископа Моравии.
С Болгарией снова всё интересно, первоначально они приняли христианство от римских эмиссаров и византийские источники это не отрицают. Но царь Богорис хотел национальной церкви - т.е. своего не епископа, а архиепископа. Рим на это не пошёл, а вот в Константинополе - пошли, ну и получили в итоге богослужение на "церковнославянском".
Но вернёмся на Север: в Дании ситуация была очень похожпя: епископы Бремена и Гамбурга считали Данию своей вотчиной, а Кнут клал на это и ставил на кафедры национальные кадры в основном английской сборки. Подчас доходило до похищений и поножовщины. Так что сохранись империя Кнута дошло бы и службы на нац. языке и до своей письменности.

Прикиньте-да, скандинавы и англичане и без того специфические, а ещё и соей письменностью на основе рун, так и ваще. Так что не ршись болгары на смену фонтов и решись на это наследники Кнута Великого, не было бы и речи о "загадочной русской душе".