May 12th, 2010

dix

(no subject)

Вот в своё время Св. Козьма и Дамиан пересадили римскому патрицию ногу от мавра чорнокожего. А вы говорите - постмодернизьм-ирония-цытатность.
brother2

(no subject)

А вот кто более эффективный манаер - Сталин или Моуриньо?

Кстати, шютки шютками, но харизматичные везунчики из "Барселоны" вполне себе иллюстрация успехов Германии при Гитлере - эффектно, но до первого столба.
cthulhu

Лавкрафт+ или "Тройка, Семёрка, ФХТАГН!"

+Хэмингуэй - "Старик и Ктулху"
+Ремарк - "Ночь в Инсмуте"
+Даррел - "Моя семья и другие шогготы"
+В. Ерофеев - "Бостон-Данвич"
+бр. Стругацкие - "Жиды города Аркхэма"
+А. Битов - "Пушкинский дом" - звучит настололько жутко, что и менять ничё не надо.
+Lady Gaga - "Agrh, agrh, fhtagn lalala!"

Кстати важное отличие героев Лавкрафта от современных "традиционалистов" и "юнгианцев" - они не пользуются археологическим подходом, не копают чего-то там аки Шлиман Трою, с ними это случается, и они как и подобает античным и билейским героям или бегут от этого, или сражаются или их это счавкивает.


ну и чтобдваразаневставать воть: http://www.myspace.com/sleepingpeoniesпал Трою и нар
dix

(no subject)

"В России один жить очень тяжело"

Поэтому вы сильно сильно умолять кого нибудь........ может быть.
Самом деле пока я не встретились в России, человек которые почти один живёт как я в Японии. Даже в Москве, почти вы живёте с кем нибудь.

В Японии я почти время один живу. И на японцев не мало люди как я.
Конечно я иногда скучаю, хотя не как тяжело. мароз нет, страна чистая и спокойная, работы интересно, каждый день можно искать нахождения что-нибудь. ещё если здесь боготы бы, как здорово. можно получается много интерсные опыта.


японец про русских, почитайте, там интересно, и особенно сцыло три:

- нет, просто не говорим. первоначально, в японии такое слово не было.

- ну откуда?

- новерное из России. около сто лет назад, жил один японский писатель. иногда он романы переводил русском-японском.
и он трудился, что "я тебя люблю" как переводить на японском.
того времени в японии не находиться такие слова. нопример "аи ситэру""ски"

- ну как он переводил?

- я умеею умереть для тебя с удовольствем

ты можешь говорить это слова жену каждый день??
dix

(no subject)

Подобно тому как российская дихотомия это лысый/волосатый (кстати Мномах по ней кто был?), то на чортовм острове это - very english (Тэтчер, Блэр. Кэмерон) и сероевропейский (Мэйджоор, Браун ("я не хочу быть "мистер коричневый" - это звучит как мистер гавно")).
dix

(no subject)

Скандал в Германии: в немецких «биояйцах» нашли украинский диоксин - вопрос, следует ли из этого, что диоксинамитравленный политег - куроёбъ?

Ну а вообще показательно, что это были "биояйцы" из Lidl и Rewe. Биопродукты надо брать в биомагазах (зачастую выпечка там зело аутентичная, так в традиционные голландские ontbijkoek там кладуто соду, а не соялецетин, при том, что цена та же), в Lidl хорош вюртембергский шварцрислинг в литровой таблетке, а в Rewe хорош чорный хлеб с хрустящей корочкой.
brother2

Папай в 44м

Недавно почувствовал себя американским матросом из 40х: колесо заклеить я так и не сподобился пошол в зал пешком. А уже темнело и вот иду я по дорожке и на меня из темноты совершенно хаотично вылетает мельтешашая куча студентов. Движутся они хоть и в одном направлении, но хаотично (с великами тут вообще проблема - вроде как они стараются и держаться левой стороны, но это не так и обязательно, что приводит к хаосу (ну да я не был в Каире, но после Северной Европы - это хаос) на велосипедно-пешеходных дорожках). Вот сдаёцо мне они так же и над американскими кораблями летали, увидев, что америкосов это приводит в панику увеличили плотность, стали сталкиваться и падать им на палубы. Ну а потом уже под это дело подвели гос. культ.
dix

(no subject)

Tyt блоггеры шуршат по поводу какого-то заседания, что мол окодеменги хотят запретить российским учоным учоным публиковацо на англицком. Бедные олодемеги, Гарант же сказал, что надо всем стоять на голове, так что в соответствии с новыми веяньями надо наоборот запрещать публикации на русском.

Ну а вообще, в этой шумихе вокруг языка публикаций и российских научных журналов чёт не слышно голоса редакторов, а ведь от них многое зависит. Вот скажем Nano lett - всего десеть лет назад основались, и уже и длинна цытируемости 10, и дизайн себе сейчас "как у взрослых" сделали, и это несмотря на "местничество и непотизм" (у одного из двух редакторов там жена не последний человек). Вот смотрю я как сейчас Nano Research раскручивают (что удивительно это китайско американский прект, но печаюцо они в "Шпрингере")- просто провели работу и серьёзные люди им туда чего-то посылают. Так что в общем-то раскрутка научного журнала во многих "горячих" областях очень напоминает раскрутку сайтов и блоггов.
Но впрочем я про другое хотел сказать, вот скажем есть российский журнал "Письма в ЖЭТФ" - у него импакт как у Eur. Phys. J всех букв кроме C - так что не всё уж столь трагично, учитывая, что упомянутый еврожурналд есть продукт объединения европейских национальных физических журналов. А окодеменги-то и не знают.
Хотя с химией, как я понимю всё хуже, те же "Известия Академии серия химическая" выходят в переводе под именем Russian Chem. Bull. с опозданием на год, что собственно и сказываецо на длине импакта.

Вывад-то очень простой поднять национальные журналы до середячкового уровня и национальную цытируемость вполне возможно без экстремальных мер. А вот-то что начальство кипишит, а не делает простых движений - вот это, ну вы сами понимаете.