May 2nd, 2015

dix

и о клюкве

Тут обсуждая очередную американскую клюкву, зачем-то умученную цензуркой - подняли интересную тему - а вот когда мы про них, нет ведь такой клюквы.


И по итогу поцдумалось мну вот чего: полистав совецкий худлит прозапад обнаружил следующее интересное сочетание:

1) там очень мало бытовых подробностей, так, например стиральные машинки-автоматы неизвестные до пришествия индезита на Вятку не упоминаются, хотя в то время там они были и были доступны, ну и когда пишут про прошлое тож многое из быта - архаизируют, то есть если в сесесере какой девайц появился в таких-то годах, то и в книге прозапад его в книге о прошедшем дисятилетии не будет, но и без этого, деталей быта - очень мало. Банально - квартирный вопрос, совершенно непонятно сколько квадратных метров на человека, ну понятно богатеи в дворцах, бедняки в лачугах, а вот середняки - тут слепое пятно. То есть стратегия понятна - если не знаешь, молчи.

2) там где есть возможность быт дублируеццо из книг озападе переведённых в сесесере. И вот тут возникает такой вопросец - а были ли в руслите книги, которые с одной стороны имели б художественную ценность, чтобы их имело шмышль переводить, а с другой стороны - чтобы содержали нужное коликчество "повседневной жизни", причём не в намёках, а битым словом, чтоб инокультурный читатель мог подсечь, и потом в порыве графомании помещяя сюжет в Россию мог заимствовать подробности быта.

Или другими словами: нам возвращяют нашу же клюкву, только там, где у нас она подаётся прицыпанная намёком и иронией, у них идёт под пафосным соусом.
mat

о чёртовоостровцах

-- Куда вы идёте, сэр?
-- К морю.
-- Но море в другой стороне.
-- Оно везде, чёртов остров!


Неоднократно люди зогдавались вопросцом - а как так получаецо, что дай англицанцу венник в руки, он на нём слабает, да так что рокстар.


Версиё Моё

1) староанглийский - это вполне себе один из диалектов южногерманского (романо-германский), когда англичашки в порыве обострения дружбы с франками отказались от англицкого, они стали насаждать сверху среднеанглийский, причём не просто деревенскую мову, но ещё и утяжелённую всякими странностями, самая особенная из которых - meaningless "do". Некоторые лингвизны возводят оноё к кельтскому субстрату. Возможно. Но как ни крути, а эту фигню вытащили и насадили в канон спецом чтоб минимизировать сходства с континентом.

2) но несмотря на это чоссеровский и даже шекспировский инглиш звучал слишком континентально - мне после 3х лет в Алемании и 3х лет в Низменных Землях елисаветинский инглиш на шлюх легче, чем то как говорят современные бриты (и да, я понимаю по ливерпульски - рекомендую послушать ливерпульский акцент, это натурально шведский какойто). И вот, после Славного Майдана и особенно после отречения Ганноверских от германсих корней остро встала задачка дегерманизации инглиша - и её решили путём фонетических выебонов. Оч показательно, что это не коснулось американского - так сохранилось больше старой фонетики (прио южные дилекты не гойворим, они под воздействием солнца и беженцев с Гаити* сплавились в некий аналог южнорусских суржиков) закреплённой Новой Швецией и германизацией Мидвеста.


Итого: английский английский - это язык концентрированных выебонов основной задачей которого являеццо - не быть похожим на других. Так ведь и рокстарс - тож самоё. Вот и получаеццо, что бритт вынув изо рта сиську и соску вставляет туда - гинесс и микрофон.


И ещё деталько, это самоупоенное токование распространяеццо и на биттанских учоных - всегда понятно, что рецензию писал англичянин - многословие сводимое к простой формуле: "посмотрите я какой", а вы все ....

___
*malo кто знает (зогцените калабур), что франкизация Луизианы (в полушироком смысле слова - т.е. без Айовы и Минесоты, но включая на Юг от Каролайны) была произведена не столько французами, сколько белыми и колорадами (колорад - по исп. красный. - красной раССой назывались мулаты и метисы, так что современная РФ тут вписываеццо) бежавшими с Гаити после неудачной попытки На-поле-она вернуть Гаити-наше, которое перевело клаССовую борьбу в раССовое русло, и по итогу к бегству с Гаити не только белых, но и мулатов.

*а) кстати положение мулатов на Гаити чем-то похоже на положение "Лордов Сноу" в Чосоновской Корее - с одной стороны они не имели допуска к нобилитету, но в силу достатка и полустатуса - имели допуск к образованию, и по итогу в момент смены формаций оказалось, что все владеющие языками и занающие матан и сопромат как раз из этого сословия.

*б) На-поле-он, рефлексируя над ошибками таки осознал, чо его падение началось не с России, а с Гаити, и что если бы он признал их суверинитет и подпряг бы их к делу освобождения бразза - Англяшкинуы Карибы б пали и прочее. Не уверен, что проконало б, но риально - ольтернативка.