May 29th, 2016

dix

лингвышиванка

В одном подзамке было наблюдение (с элементами самолюбования) про то, что хорошее произношение в инглише у китайцев идёт за признак супер-дупер образованности. Повспоминал - да, есть такое, у китайцев и арабов, все кто хочет выпятить, что он типа гарварды-оксфорды заканчивал очень так режут уши выпячиваемым произношением. Правильное произношение, что в английском, что в американском итак довольно стрёмное, а тут вдвойне. А с другой стороны, те же континентальные европейсцы нисколечко своего акцента не стесняются (и ещё такое наблюдение, при диалоге акцент у них не так лезет, а вот в докладах прёт просто).


Про, то, что теперь нацкостюм, как официальная одежда в развитых странах я уже поминал, а тут ещё и язык. Получается, что те, кто достаточно уверен в себе (и своей нацкультуре) позволяет себе не подстраиваться под фонетический официоз, а притащить туда свои нацособенности.



Дополнительно:

1) Давеча попадалось про брюссельский английский, когда часть слов в деловом английском приобретают (или возвращают) смысл этих же слов во французском.

Ещё недавно заслушал "Шекспир в оригинальном произношении", ничего нового в плане истории инглиша, всё это я ита знал, но послушать как пример - самое то. Как раз "большой сдвиг гласных" (вот уж загадка так загадка - совершено неясно, почему и как они за поколение перелопатили произношение языка) уже случился, а согласные остались да ещё и вторая волна заимствований из французского, и отсюда мешанина - гласных из инглиша, голландского хэканья и глотания некоторых согласных и французизмы в словах на -tion, например. В общем - рекомендую.

2) А ведь сейчас задача подготовки засланцев гораздо труднее, ибо засланцу придётся говорить не только на языке стране заслания, но и на инглише. Ну ладно, немецкий без акцента ещё можно поставить, НО как поставить немецкй акцент инглиша?
dix

(no subject)

Продолжая тему локальной подрехтовки глобального: Довольно регулярно доводится бывать воскресным утром в одном подсеульском пригороде. В отличии от южного Сеула, где понаехалитуты не перетаскивают бабушек, тут из-за большего метража все с бабушками с деревни. Поэтому макдачной в деревне нет, ибо нет смысла, а вот старбакс есть. Но при этом в воскресное утро он выполняет роль макдачной, туда приходят семьи с детьми, и в итоге хипсторское место наполняется мелкотой, а главное норот берёт коге, а потом достаёт из сумок принесённую с домов еду, подтягивают ноги на стулья. Трепещите мировые копролации и их хипсторские приспешники.