Данил Бухвалов (brother2) wrote,
Данил Бухвалов
brother2

Увлёкси я тут уринотерапией местными чаями травяными, и наткнулся на прикольное древо: Конфетное дерево, или Говения сладкая - помойму прекрасное название.

Кстати чо интересно, на Rysи оное дерево используецо в настойках и наливках(не желаете ли настоечку на говении?), а в Корее на его основе изготовляют лекарство для печени - "до и после бухла".

Ну и чтобдваразаневставать: в корейском езыге для обозначения завариваемого есть два слова обя заимствованные: ча (차) и ти (티). Просто чай, как и завариваемое из местного оно - 차, а вит скажем ройбос - 티. Казалось бы всё логично, иностранный напой, заморским словцом,но почему тогда мате - 차, а не - 티, где логика?
Tags: Корея, вопросы езыгознания, не только суши
Subscribe

  • на контрасте

    Довелось побывать на раёне, где я прожил сколько-то лет. Раён этот попадал пару раз в большие новости, то росгвардия штурмующая похитителя обоев, то…

  • как изменился лёд

    "Собирались лодыри. На урок, А попали лодыри. На каток." писал когда-то Маршак. А теперь, дети, которые вместо сидения в гаджетах попали на каток, не…

  • портретизм-вудуизм

    Помимо воспевания бунтарства революценеров в сочетании с нетерпимостью даже к возрастному бунтарству в текущем моменте Советскую Атлантиду разделяло…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments