Данил Бухвалов (brother2) wrote,
Данил Бухвалов
brother2

К каментах к псто про грамотность Ярослава мне привели цытату из ПВЛ: "Ярослав... к книгам имел пристрастие, читая их часто и ночью, и днем".
Итак. пусть Ярослав умел читать, жыл он долго и читал как пишут - много. Тогда два следущих вопроса:
1) на каком языке (языках) он читал?
2) судя по любви к чтению и долголетию он должен был осилить не одну сотню томов. Была ли тогда на Руси сотня томов хоть на каком-то доступном для его чтения языке?

И тут можно продолжить вот в какую сторону: Понятно, что читал Ярослав не сопромат и справочник медсестры, и не три мушкетёра и не экономикс, а чего-то либо античное, либо духовное. Ну перевод античного на славянские езыки - дело позднейших лет, значед - духовное. Библия на древнерусский переведена тогда не была, собсно всё из Писания (Апостол. Псалтырь) было на церковнославянском - смеси балканских езыков. А вот апокрифов было много - даже то что дошло, впечатляет количеством. Шли они из Болгарии и напрямую из Леванта. Вот и выходит, что Ярослав не пропускал ни одного апокрифа, ни одного гностического текста, и естественно всем этим проникался - вот поэтому-то и собор получил такое неожиданное посвящение.
Tags: гностично
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 34 comments