Всё таки имперскость производит определённую деформацыю мозгов, даж в послеимперских поколениях. Руса4ки, франсаки и япошисты поцчемут считают, что все должны гойворить на их языках, а уж на бывших оккупированных территориях и поддавно. Давеча был случай: поехал из еропорта на автобусе, вышел на раёне, перешол улицу чтоб сподручней таксо взять, смотрю ещё одна из прибывшых в карту смотрит - спросил куда ей надо, она говорит "каисты", о! мой инстик, ну ладно, зогрузились в таксо, я на её карту смотрю и понимаю, что надо-то ей не туда. Тормозим таксиста на перекрёстке и начинаем выяснять куда ей надо, а карта у неё распечатна на японаском, то есть все названия улиц - катаканой. Если ероглифы старшее поколение через раз, но понимает, то катакану - не. Чо делать, я ей гойворю - звони тем, к кому едешь. Она достаёт распечатку с телефоном, и там хангылем по белому адрес написан. Продиктовал таксисту, а сам пошол, мне до дома квартал, а им в другую сторону, туда к рынку с собачатиной и жэньшенем.
В Европе очень даже не все стремятся говорить с иностранцами на английском, особенно это характерно для немцев, французов, итальянцев и кое-кого еще по мелочи