Данил Бухвалов (brother2) wrote,
Данил Бухвалов
brother2

Categories:

Ещё штришок к теме угасания региональных диалектов в Росссии.

Вот в штатовских аудиокнигах, если автор – южанин, то начитывают с южным акцентом, если с Бруклина, то с соответствующим. Ну ладно российские аудиокниги, но ведь и в старых радиоспектаклях тож, и волгари и сибиряки и орловско-липецкие все говорили с правильным питерским произношением. Вот и получилось, что тот же волгарь или сибиряк слышал из радио как его литературные земляки говорят на питерской граматике с питерской лексикой и фонетикой, ну и начинал равняться на норму (да и в сорокинском смысле слова тоже).

Или по другому - официальная лексика и фонетика во всех странах остаётся уделом новостей и не проникает в мир искусства. Ну а раз тоталитаризм, то и в фонетике тож.

Интересно, если б в 17м пошло всё по другому, отстояли бы себя народные говоры от Питера? И возможно ли сейчас возвращение говоров в искусство, чтобы герои «На дне» заговорили по волжски, а конфликт между Базаровым и Пал Петровичем был бы и по линии произношения.

Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • поговорка сезона

    На зло Грете отморожу уши.

  • i o predrassudkah

    Дочитал вот книгу про религиозные дела во времена Мао. Там конечно только одна из провинций (Дзецзян), с одной стороны не очень репрезентативная, а…

  • "не верь глазам своим"

    Почитывая миллениалов и пообщиваясь с ними увидел ещё одно поколенческое различие: поколения сформировавшиеся на экономическом подъёме и без…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments