Ну и понял почему китайцы цитируют преимущественно китайцев - не (только) от шовинизмы, но и от того, что они пишут и статьи и работы автопереводчиками (а до них писали своим стилем) и соответственно на вопрос заданный на китайском английском будут выпадать прежде всего статьи написанные таким же языком.
Иногда меня тут просят посмотреть текст (перевести с автоперевода на английский), а раз они пользуются своими автопереводами, то бывает весело, так при вормировании композита слои вступают в интимные отношения, а при отслаивании происходит стриптиз. Иногда бывает что-то про Дхарму.