Данил Бухвалов (brother2) wrote,
Данил Бухвалов
brother2

Categories:

как-то с ходу не гуглицо

Вроде не вопрошал и сабж:
faTHer
moTHer
broTHer
но
sisTer
?

[моя дилетантская версия]

Слова с th пришли в инглиш из саксонского, а вот сестра пришла из датского, и сразу в Middle English, когда в язык инкорпорировали кучу слов из словаря жителей Денло. Почему сестра пролетала мимо словаря у саксов, но попадала у данов - да потому что в викингских понятиях женщины имели больше юридических прав, включая права собственности и наследования. Поэтому слово для сестры попало в письменный язык.



И да, слово для братской любви иногда присутствует в языках (вы с ним роллы едите), а вот для сёстринской любви слова нет (наск я знаю) нигде.
Tags: вопрос к залу, вопросы езыгознания, гендерное
Subscribe

  • поговорка сезона

    На зло Грете отморожу уши.

  • i o predrassudkah

    Дочитал вот книгу про религиозные дела во времена Мао. Там конечно только одна из провинций (Дзецзян), с одной стороны не очень репрезентативная, а…

  • "не верь глазам своим"

    Почитывая миллениалов и пообщиваясь с ними увидел ещё одно поколенческое различие: поколения сформировавшиеся на экономическом подъёме и без…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments